Imagen

WILLIAM ONYEABOR “Good Name” by Joakim feat. Akwetey (Dragons of Zynth)

17 Dic

 

Luaka Bop, el sello del encestral David Byrne, se alinea con Moog para crear un prometedor disco de remezclas del material del outsider nigeriano, William Onyeabor, que parece sacado de la obra como Rodríguez, pero aún sin soporte audiovisual que lo atestigüe.

Aquí os dejamos una primera exquisitez del francés Joakim del proyecto: World Psychedelic Classics 5: Who Is William Onyeabor?

Otros productores que reinterpretarán al africano son:  John Talabot, Peaking Lights, James Holden, Daphni, Optimo, Dâm-Funk, Secret Circuit y Javelin.

GOD SAVES ONYEABOR

Anuncios
Imagen

Monolinguo VIII – Horóscopo

28 Ago

Monolinguo VIII - Horóscopo

La palabra HOROSKOP (oroskopos) de origen griego, se compone de “ORA” (tiempo, temporada) y “SKOPEO” (observo).

Se puede definir Horóscopo como el esquema que reproduce una determinada situación celeste. Para poder hacer este esquema, es necesario dibujar un círculo y se parte en doce sectores de 30 grados cada uno. Estos sectores corresponden a los doce sectores del cielo, llamadas Casas Astrológicas, las cuales corresponden a los doce signos zodiacales.

El nombre zodíaco proviene del hecho de que la mayoría de estas constelaciones tienen nombres de animales derivándose la palabra zodíaco de la palabra griega zoo (‘animal’).

Origen histórico

El concepto de zodíaco fue originariamente propuesto por los Babilónicos antes del 2000 adC como un calendario con el que visualizar el paso del tiempo. La región zodiacal fue dividida en doce partes al igual que aparecen doce lunas cada año. La palabra zodiaco viene del griego zodion, “las figuras” y fue imaginada por los griegos aproximadamente en el siglo VI adC (v. E.J.Webb, Los nombres de las estrellas) “El significado original de zooidion, que es un diminutivo de zoon, es una figura pequeña, pintada o tallada, y así los usa Herodoto en I.7o. Más tarde se le dio también a grandes figuras. Lo usa por primera vez Aristóteles… El término zodíaco se deriva, por tanto de las figuras pintadas en él, y es un error etimológico, muy común, perpetuado en el alemán Tierkries, suponer que las figuras deben ser de animales”.

Para ilustrar musicalmente al monolinguo VIII, os presentamos el último track de la americana Suzanne Kraft, que editó el año pasado en Running Back, el sello de nuestro idolatrado Gerd Janson. El ep saldrá el 11/o9 via Young Adults, para sobrellevar tan señalado y monolítico día.

Imagen

Monolinguo IV – Vampiro

17 May

La sangre es la vida…y será mía… Bram Stoker.

El mito de una criatura ya muerta –supuestamente, el alma en pena de un delincuente o de un suicida– que, no obstante, se alimentaba chupando sangre de los seres humanos prosperó en varios países centroeuropeos durante el siglo XVIII, particularmente en Hungría. Fue en Transilvania, una región que perteneció a ese país y que actualmente está en territorio rumano, donde Bram Stoker ambientó su novela Drácula. El relato narra que estos seres siniestros reposan durante el día en sus sepulcros y por la noche salen a buscar a sus víctimas, las que engrosan las filas de los vampiros después de morir desangradas.

La palabra vampiro apareció por primera vez en la edición de 1843 del Diccionario de la Real Academia Española, procedente del húngaro y del serbocroata vampir. Sin embargo, vampire ya se registraba desde 1734 en inglés y desde 1751 en francés, lengua a la cual llegó desde el alemán vampir y desde la que pasó hacia las demás lenguas romances.

El vocablo originario húngaro proviene del ruso upir, y se considera probable que los rusos lo hayan tomado del tártaro uber ‘bruja’.

Son múltiples los directores que se han vampirizado y adorado a Bram Stocker. Murnau y Herzog con sus respectivos “Nosferatu”, palabro que deriva del griego “Nosophoros”, portador de plagas, ya que el vampirismo era según la literatura, una plaga. Carl Theodor Dreyer y su osada “Vampyr”, de 1932, más centrada en el terror emergente de la mente del invidividuo que en la oscuridad de los hechos en sí. Y, Claire Denis en su desasosegante “Trouble every day”, en las salas de la Filmoteca de Madrid este mes.

Hoy el monolito presenta lo último en vampiros, provenientes de L.A.

Imagen

Monolinguo III – Infierno

2 May

 

Del latín infernum y éste, probablemente, del griego averno o, tal vez, de inferus ‘inferior’, ‘subterráneo’. Para los antiguos griegos, los muertos debían cruzar el río Aqueronte, que daba siete vueltas alrededor del infierno, a bordo de una barca que era guiada por Caronte, un genio del mundo de los muertos, quien navegaba protegido por su perro Cerbero, hermano de la Hidra de Lerna. Caronte cobraba por el viaje, y quien no pagaba la travesía tenía que pasar cien años vagando por las márgenes del río, una idea en la que, quizá, se inspira la creencia cristiana en el purgatorio. Para proteger a los muertos de ese destino, los griegos acostumbraban poner una moneda debajo de la lengua de los cadáveres antes de enterrarlos.

El matrimonio americano Peaking Lights, tras su opiáceo y obnubilado 936 (Not Not Fun, 2011), retoman su genuina visión de la psicodelia en su nuevo single, LO HI, con destellos dub, chillwave y reggae, incluyendo la voz llorosa de su retoño recién nacido, Mikko.

Su nuevo album, Lucifer, saldrá a la luz el 18 de junio via Weird World y Mexican Summer.

 

Imagen

Monolinguo II – Tierra

22 Abr

Monolinguo II - Tierra

Día de la tierra – 22 de abril

Del latín “terra” con mismo significado que el nuestro y relacionado con el verbo “torror”-”secar, chamuscar”. Emparentado con la palabra griega τέρσομαι “térsomai”-”secarse”. Ambas derivan de la raiz indoeuropea *ters- “secar”. En las lenguas germanas se puede encontrar *þurstu (la “þ” pronúnciese como una especie de “th” en inglés) que significa “sed”. En alemán moderno deriva a “Durst”-”sed” o en inglés moderno a “thirst” con mismo significado. En alemán se encuentra también el verbo “dorren”/”dörren” con significado “secar”.
La razón por la cual la palabra en latín haya terminado para significar “tierra” podría ser la influencia de la filosofía presocrática de los griegos viviendo en la Magna Graecia (sur de Italia) y Sicilia. Muchos de éstos discutían sobre el orígen de las cosas atribuyéndolo a cuatro elementos básicos que podían cambiar ya sea “humedeciéndose” como “secándose”. De ahí que algunos opinaban que la tierra podría haber provenido del agua que se secó para terminar en montañas e islas. Otros también hablaban de un proceso del “calentarse” o”enfriarse” de los elementos.

Namasté.

Imagen

Monolinguo I – NIGROMANCIA

31 Mar

Monolinguo 1 - NIGROMANCIA

 

Mucha gente tiende a relacionar esta palabra con la magia negra, pensando que el nigro- se deriva de ‘negro’, y el propio diccionario de la Academia incluye una segunda acepción, marcada como coloquial, de ‘magia negra o diabólica’.

La Academia indica que nigromancia se deriva de necromancia, la adivinación mediante la invocación a los muertos. Una y otra provienen del griego nekromanteia, formada por nekros ‘muerto’ (como en ‘necrosis’, ‘necrópolis’), pero, probablemente, la forma ‘nigromancia se debe a la idea de magia negra, que, en realidad, no tiene nada que ver con su origen.

A pesar de la afirmación académica, en diversos corpus del idioma hemos hallado ‘nigromancia’ en textos de Alfonso X el Sabio (siglo XIII), mientras que ‘necromancia’ sólo aparece a partir del siglo XVI, y nunca fue muy frecuente.

 

Imagen

Kosmischer Music

14 Mar

Kosmischer Music

Hoy el monolito mira hacia los amantes del Krautrock, este género musical marcado ideológicamente y construido a partir de una mélange de géneros variopintos (psicodelia, space-rock, pop electrónico, ambient, etc.)
El término en sí, es peyorativo, “Rock de repollos”, por la conocida adicción de los germanos al chucrut. Pero en la Alemania post-nazi preferían hablar de “kosmischer musik”, música cósmica. Sin duda, gracias a la armonía de los sintetizadores y sus epopeyas sonoras, fueron los elegidos para transportarnos al futuro.

Aquí os dejamos un enlace al documental de la BBC del 2009 sobre el Krautrock.

“I sing the body electric” Walt Whitman

Krautrock – The Rebirth Of Germany from Dood Lijk on Vimeo.